YOUR FAVORITE QUOTE

ВАШЕ ЛЮБИМОЕ ИЗРЕЧЕНИЕ

 

IN THE BEGINNING ...    

English  
Russian
   

"In the beginning God created the heaven and the earth." Genesis 1:1

 

"В начале создания Богом небес и земли.." Бытие 1:1

 

THE GOD IS MY STRENGTH ...    

English  
Russian
   

"The God is my strength and song, and He is become my salvation" Exodus 15:2

 

"Моя сила и ликование- Бог, Он был спасением мне!" Исход 15:2

 

AND YOU SHALT ...    

English  
Russian
   

"And thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel." Exodus 28:9

 

"И возьми два камя оникса, и вырежь на них имена сыновей Израиля." Исход, 28:9

 

FIRE SHALL BE KEPT ...    

English  
Russian
   

"Fire shall be kept burning upon the altar continually; it shall not go out." Leviticus 6:6

 

"Вечный огонь пусть горит на жертвеннике,
не угасая."
Левит 6:6

 

 

A JUBILEE ...    

English  
Russian
   

"And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim liberty throughout the land unto all the inhabitants thereof; it shall be a jubilee unto you; and ye shall return every man unto his possession, and ye shall return every man unto his family." Leviticus 25:10

 

"И освятите пятидесятый год, и объявите свободу на земле всем жителям её; юбилей да будет это у вас; и возвратитесь каждый во владение своё, и каждый к семье своей возвратитесь."
Левит 25:10

 

 

SHEMA YISRAEL ...    

English  
Russian
   

"Hear O Israel, the Lord is our God, the Lord is One!" Deuteronomy 4:6

  "Внели, Израиль! Господь, Бог наш, Господь единственный!" Второзаконие 4:6

 

 

JUSTICE, JUSTICE SHALT THOU FOLLOW...  

English  
Russian
   

"Justice, justice shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which the Lord thy God giveth thee." Deuteronomy 16:20

  "Справедливости, справедливости требуй, чтобы жил ты и овладел землёю, которую Господь, Бог твой, даёт тебе!" Второзаконие 16:20

 

FOR IS THE TREE ...    

English  
Russian
   

" ... for is the tree of the field man ..."
From Deuteronomy 20:19

 
" .. ибо человек - дерево полевое .."
Из Второзакония 20:19

 

 

A PERFECT AND JUST WEIGHT ...  

English  
Russian
   
 "A perfect and just weight shalt thou have; a perfect and just measure shalt thou have; that thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee." Deuteronomy 25:15   "Весовой камень полный и верный пусть будет у тебя, мера полная и верная пусть будет у тебя, чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе." Второзаконие 25:15

 

AND OF LEVI HE SAID ...    

English  
Russian
   

"And of Levi he said: Thy Thummim and Thy Urim be with Thy holy one, whom Thou didst prove at Massah, with whom Thou didst strive at the waters of Meribah; Who said of his father, and of his mother: 'I have not seen him'; neither did he acknowledge his brethren, nor knew he his own children; for they have observed Thy word, and keep Thy covenant. They shall teach Jacob Thine ordinances, and Israel Thy law; they shall put incense before Thee, and whole burnt-offering upon Thine altar. Bless, O God, his substance, and accept the work of his hands; smite through the loins of them that rise up against him, and of them that hate him, that they rise not again." Deuteronomy 33:8-11

  "А о Леви он сказал: Твои тумим-и-урим мужу, приверженному Тебе, которого Ты испытал в Масе, с которым препирался Ты у Вод Распри; Говорящий отцу своему и матери своей: "Не видал я их", - и братьев своих не признавал, и сыновей своих не узнавал; ибо они соблюдали Твое речение и Твой завет будут хранить. Учат правопорядком Твоим Йаакова, и учению Твоему - Израиль; будут возлагать благовонное воскурение Тебе и всесожжение - на жертвенник Твой. Благослови, Господи, его рать и к деянию рук его благоволи; раздави чресла восстающих против него и его ненавистников, чтобы им не подняться!" Второзаконие 33:8-11

 

 

IN ALL THE SIGNS...    

English  
Russian
   
"In all the signs and the wonders, which the God sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land" Deuteronomy 33:8-11   "При всех знамениях и чудесах, какие послал его Бог совершить в земле Египта над фараоном и над всеми его слугами и над всей землей его" Второзаконие 34:11

 

FOR THIS CHILD ...    

English  
Russian
   

"For this boy I prayed;and the God hath granted me my petition which I asked of Him; Therefore I also have lent him to the God; as long as he liveth he is lent to the God.' And he worshipped the God there. " 1 Kings, 1:27-28

  "Об этом мальчике я молилась и даровал мне Бог прошение моё, которое я просила у Него. И также я передаю его Богу, на все дни, которые будет он у Бога; и она поклонилась там Богу." 1 Книга Царств, 1:27-28

 

 

YOUR SUN SHALL NO MORE GO DOWN...  

English  
Russian
   
"Your sun shall no more go down, neither shall your moon withdraw itself; for the God shall be thine everlasting light, and the days of your mourning shall be ended. And your people are all righteous; they shall inherit the land forever; they are the branch of My planting, My handwork, in which to take pride. The smallest shall become a thousand, and the least a mighty nation; I the God will hasten it in its time."
Isaiah 60, 20-22
  "Не зайдет уже солнце твоё, и луна твоя не скроется, ибо Бог будет для тебя светом вечным, и окончатся дни скорби твоей. А народ твой - все праведники. Навсегда унаследуют землю. Росток насаждений Моих, дело рук Моих - на славу. Меньший станет тысячей, и младший – народом сильным. Я, Бог, в назначенное время ускорю это."
Исайя 60, 20-22

 

AND IT SHALL COME ...    

English  
Russian
   

"And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down sweet wine, and the hills shall flow with milk, and all the brooks of Judah shall flow with waters; and a fountain shall come forth of the house of the God, and shall water the valley of Shittim. " Joel 4:18

  "И будет в тот день: горы источат вино и холмы потекут молоком, и по всем руслам рек Йеудеи пойдёт вода, а из Дома Божьего забьёт источник и оросит долину Шиттим." Йоэль 4:18

 

 

...    

English  
Russian
   
     

 

I AM MY BELOVED'S ...    

English  
Russian
   

"I am my beloved's and my beloved is mine." From Song of songs, 6:3

  "Я принадлежу моему возлюбленному, а мой возлюбленный - мне."
Из Песни песней 6:3

 

MANY WATERS ...    

English  
Russian
   

"Many waters cannot quench the love, neither can the floods drown it ..."
From Song of songs,8:7

  "Большие воды не смогут загасить эту любовь, и реки не зальют её ..."
Из Песни песней, 8:7

 

ALL ISRAEL HAS A SHARE ...    

English  
Russian
   

“All Israel has a share in the World to Come,
as it said: Isaiah 60:21
“And your people are all righteous; they shall inherit the land forever; they are the branch of My planting, My handwork, in which to take pride.“
Babylonian Talmud, Sanhedrin 10a

  "У каждого еврея есть доля в будущем мире, как сказано: Исайя 60:21
"А народ твой - все праведники. Навсегда унаследуют землю. Росток насаждений Моих, дело рук Моих - на славу!"
Вавилонский Талмуд, Санэдрин 10а

 

THE WORLD DEPENDS ON THREE THINGS ...  

English  
Russian
   

"The world depends on three things - on Torah study, on the service <of God>, and on kind deeds. Ethics of the Fathers 1:2

 

"На трёх вещах стоит мир - на изучении Торы, служении Богу и на добрых делах.
Изречения мудрецов 1:2


 

RABBI SAYS ...    

English  
Russian
   

Rabbi says: Which is the proper path that a man should choose for himself? Whatever is a credit to himself and earns him the esteem of fellow men. Ethics of the Fathers 2, 1

  "Рабби говорит: Какой правильный путь избрать человеку? Всякий, который красит человека и в глазах других людей."
Изречения мудрецов 2, 1

 

RABBI HANINAH SAID ...    

English  
Russian
   
     

 

     

©2008 Avraham Borshevsky, Jerusalem