|
|
• |
|
|
• |
|
|
• |
|
|
• |
|
|
• |
|
|
• |
|
|
• |
|
|
• |
|
|
• |
|
|
• |
|
|
• |
|
|
• |
|
|
• |
|
|
• |
|
|
• |
|
|
• |
|
• |
|
|
• |
|
|
• |
|
|
• |
|
|
• |
|
|
• |
|
|
• |
|
|
• |
|
|
• |
|
|
• |
|
|
• |
|
|
• |
|
• |
|
|
• |
| |
|
|
|
• |
|
|
• |
| |
|
|
|
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
PSALMS
פרקי תהלים
·
ПСАЛМЫ
 |
|
|
| |
|
|
|
"I
have set the God always before me..."
From
Psalm 16:8
|
|
"Представляю
Бога пред собою всегда ..."
Из Псалма 16:8 |

 |
|
|
| |
|
|
| "Remember
not the sins of my youth, nor my transgressions; according to Thy
mercy remember Thou me, for Thy goodness' sake, O God!."
Psalm 25:7 |
|
"Грехов
юности моей и проступков моих не вспоминай; по милости Твоей вспомни
меня Ты – по доброте Твоей, Боже!" Псалом 25:7 |

 |
|
|
| |
|
|
| "Rejoice
in the Lord, O ye righteous, praise is comely for the upright!"
Psalm 33:1 |
|
"Ликуйте,
праведники, в Боге, прямодушным подобает слава." Псалом
33:1 |

 |
|
|
| |
|
|
"For
the Leader; [a Psalm] of the sons of Korah; upon Alamoth. A Song.
God is our refuge and strength, a very present help in trouble. Therefore
will we not fear, though the earth do change, and though the mountains
be moved into the heart of the seas; Though the waters thereof roar
and foam, though the mountains shake at the swelling thereof. Selah!
There is a river, the streams whereof make glad the city of God, the
holiest dwelling-place of the Most High. God is in the midst of her,
she shall not be moved; God shall help her, at the approach of morning.
Nations were in tumult, kingdoms were moved; He uttered His voice,
the earth melted. The Lord of Hosts is with us; the God of Jacob is
our high tower. Selah! Come, behold the works of the Lord, who hath
made desolations in the earth. He maketh wars to cease unto the end
of the earth; He breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder;
He burneth the chariots in the fire. 'Let be, and know that I am God;
I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.'
The Lord of Hosts is with us; the God of Jacob is our high tower.
Selah! Psalm 46
|
|
"Руководителю.
Псалом сыновей Кораха. На аламот. Песнь. Бог нам убежище
и сила, помощь в бедствиях, обретаемая весьма (легко), Поэтому не
боимся мы, когда колеблется земля и когда шатаются горы в сердце морей.
Зашумят, вспенятся воды его, сотрясутся горы от величия Его. Сэла!
Речные потоки веселят город Божий, самый святой из обителей Всевышнего.
Бог среди него, не пошатнется он, помогать ему будет Бог с раннего
утра. Зашумели народы, зашатались царства, подаст Он голос Свой –
растает земля. Господь Воинств с нами, твердыня наша – Бог Йаакова.
Сэла! Идите, зрите деяния Бога, который произвел опустошение
на земле. Прекращает Он войны до края земли – лук сломает, и копье
разрубит, колесницы сожжёт огнём. Остановитесь и узнайте, что Я –
Бог, превознесён буду среди народов, превознесён буду на, земле. Господь
Воинств с нами, твердыня наша – Бог Йаакова. Сэла!"
Псалом 46 |

 |
|
|
| |
|
|
| "O
clap your hands, all ye peoples; shout unto God with the voice of
triumph!" Psalm 47:2 |
|
"Все
народы, рукоплещите, восклицайте Богу голосом ликования!"
Псалом 47:2 |

 |
|
|
| |
|
|
|
"O
Lord, open Thou my lips; and my mouth shall declare Thy praise!"
Psalm
51:17
|
|
"Господи,
открой уста мои, и рот мой возвестит хвалу Тебе!" Псалом
51:17 |

 |
|
|
| |
|
|
| "A
righteous man will flourish like a date palm, like a cedar in the
Lebanon he will grow tall!" Psalms
92:13 |
|
"Праведник
словно пальма финиковая расцветёт, как кедр ливанский вознесётся!"
Псалом 92:13 |


 |
|
|
| |
|
|
"Give
thanks to God, for He is good... And He led them by a straight
way, that they might go to a city of habitation."
Psalm 107:1.7 |
|
" Благодарите
Бога, ибо Он добр, ибо навеки милость Его! ... И повёл Он
их прямой дорогой, чтобы пришли они в город населенный." Псалом
107:1,7 |

 |
|
|
| |
|
|
| "I
love that the Lord should hear my voice and my supplications.
Because He hath inclined His ear unto me, therefore will I call upon
Him all my days. The cords of death compassed me, and the straits
of the nether-world got hold upon me; I found trouble and sorrow.
But I called upon the name of the Lord: 'I beseech thee,
O Lord, deliver my soul.' Gracious is the Lord,
and righteous; yea, our God is compassionate. The Lord preserveth
the simple; I was brought low, and He saved me. Return, O my soul,
unto thy rest; for the Lord hath dealt bountifully with thee.
For Thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears,
and my feet from stumbling. I shall walk before the Lord
in the lands of the living. I trusted even when I spoke: 'I am greatly
afflicted.' I said in my haste: 'All men are liars.' How can I repay
unto the Lord all His bountiful dealings toward me? I will
lift up the cup of salvation, and call upon the name of the Lord.
My vows will I pay unto the Lord, yea, in the presence of
all His people. Precious in the sight of the Lord is the
death of His saints. I beseech Thee, O Lord, for I am Thy
servant; I am Thy servant, the son of Thy handmaid; Thou hast loosed
my bands. I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and
will call upon the name of the Lord. I will pay my vows unto
the Lord, yea, in the presence of all His people; In the
courts of the Lord's house, in the midst of thee, O Jerusalem.
Hallelujah!" Psalms 116 |
|
"Люблю
я, когда слышит Бог глас мой, мольбу мою. Ибо приклонил Он
ко мне ухо Свое; и в дни мои призывать буду (Его). Объяли меня узы
смерти, и муки преисподней настигли меня, бедствие и скорбь обрел
я. И призываю я имя Бога, прошу, Боже, спаси душу
мою. Милостив Бог и справедлив, и жалостлив Бог наш. Хранит
Бог простаков; обеднел я, но Он спас меня. Возвратись, душа
моя, к покою твоему, потому что Бог сделал благо тебе. Ибо
спас Ты от смерти душу мою, око мое – от слёз, ногу мою – от преткновения.
Ходить буду пред Богом в стране живых. Веровал я, когда говорил,
измучен был я очень. Сказал я в поспешности своей: все люди лживы.
Чем воздам я Богу за все благодеяния Его? Чашу спасения подниму
и имя Божье призову. Обеты мои Богу исполню пред
всем народом Его. Тяжела в глазах Бога смерть благочестивых
Его. Прошу, Боже, ибо я раб Твой, я раб Твой, сын рабы Твоей,
развязал Ты узы мои! Тебе принесу жертву благодарения и имя Божье
призову. Обеты мои Богу исполню пред всем народом Его, Во
дворах дома Божьего , посреди тебя, Иерусалим; Алелуйа!"
Псалом 113 |


 |
|
|
| |
|
|
|
A
Song of Ascents. I will lift up mine eyes unto the mountains: from
whence shall my help come? My help cometh from the God,
who made heaven and earth. He will not suffer thy foot to be moved;
He that keepeth thee will not slumber. Behold, He that keepeth Israel
doth neither slumber nor sleep.The God is thy keeper;
the God is thy shade upon thy right hand. The sun shall
not smite thee by day, nor the moon by night. The
God shall keep thee from all evil; He shall keep thy soul.
The God shall guard thy going out and thy coming in, from
this time forth and for ever. Psalm
121
|
|
"Песнь
ступеней. Подниму глаза мои к горам – откуда придет помощь мне?
Помощь мне от Бога, сотворившего небеса и землю. Он не
даст пошатнуться ноге твоей, не будет дремать страж твой. Вот, не
дремлет и не спит страж Израиля. Бог – страж твой, Бог
– тень твоя у десницы твоей. Днём солнце не повредит тебе, а луна
ночью. Бог охранит тебя от всякого зла, сохранит душу твою.
Бог охранит исход твой и приход твой отныне и вовеки."
Псалом
122 |

 |
|
|
| |
|
|
"A
Song of Ascents; of David. I rejoiced when they said unto me: 'Let
us go unto the house of the God. ' Our feet are standing
within thy gates, Jerusalem; Jerusalem,
that art builded as a city that is compact together; Whither the tribes
went up, even the tribes of the God, as a testimony unto
Israel, to give thanks unto the name of the God. For there
were set thrones for judgment, the thrones of the house of David.
Pray for the peace of Jerusalem; may they prosper
that love thee. Peace be within thy walls, and prosperity within thy
palaces. For my brethren and companions' sakes, I will now say: 'Peace
be within thee.' For the sake of the house of the Lord our
God I will seek thy good."
Psalm 122 |
|
"Песнь
ступеней Давида. Радовался я, когда сказали мне: в Дом Божий
пойдём. Стояли ноги наши во вратах твоих, О Иерусалим! Иерусалим
отстроенный подобен городу, слитому воедино, Куда восходили колена
Израиля, колена Бога, по уставу Израиля чтобы благодарить
имя Божье. Потому что там стояли престолы суда, престолы
дома Давида. Просите мира Иерусалиму , спокойны будут
любящие тебя. Да будет мир в крепости твоей, покой во дворцах твоих.
Ради братьев моих и ближних моих скажу: мир тебе! Ради дома Господа,
Бога нашего просить буду блага тебе!"
Псалом 122 |

 |
|
|
| |
|
|
| "A
Song of Ascents. Happy is every one that feareth the God,
that walketh in His ways. When thou eatest the labour of thy hands,
happy shalt thou be, and it shall be well with thee. Thy wife shall
be as a fruitful vine, in the innermost parts of thy house; thy
children like olive plants, round about thy table. Behold, surely
thus shall the man be blessed that feareth the God. The
God bless thee out of Zion; and see thou the good of Jerusalem
all the days of thy life; And see thy children's children. Peace
be upon Israel!" Psalm
128 |
|
"Песнь
ступеней. Счастлив всякий благоговеющий пред Богом, следующий
путям Его. Когда ешь ты (от) плодов труда рук твоих, счастлив ты и
благо тебе. Жена твоя, как лоза виноградная плодоносная, во внутренних
покоях дома твоего; сыновья твои, как молодые деревца масличные, вокруг
стола твоего. Вот так благословится муж, благоговеющий пред Богом.
Благословит тебя Бог с Сиона и увидишь благополучие Иерусалима
все дни жизни твоей. И увидишь сыновей у сыновей твоих. Мир над Израилем."
Псалом 128 |

 |
|
|
| |
|
|
|
"A
Song of Ascents; of David. Behold, how good and how pleasant it
is for brethren to dwell together in unity! It is like the precious
oil upon the head, coming down upon the beard; even Aaron's beard,
that cometh down upon the collar of his arments; Like the dew of
Hermon, that cometh down upon the mountains of Zion; for there the
God commanded the blessing, even life for ever." Psalm
133
|
|
"Песнь
ступеней Давида. Смотри, как хорошо и как приятно жить братьям вместе!
Подобно доброму елею на голове, стекающему на бороду, бороду Аарона,
стекающему на край одежды его; Подобно росе Хермона, стекающей на
горы Сиона, ибо там заповедал Бог благословение, жизнь навеки!"
Псалом 133 |

|